==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་པ། དེའི་གྲོགས་སྤྱོད་པ་བཤད་པ།
གཉིས་པ། དེའི་གྲོགས་སྤྱོད་པ་བཤད་པ།
དེ་ལྟར་ལམ་དངོས་བཤད་ནས། ད་ནི་དེའི་གྲོགས་སྤྱོད་པ་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། དེ་བཤད་པ། སྤྱོད་པ་དག་གི་སྦྱོར་བ་ལ། །ངོ་བོ་དང་ནི་རྣམ་དབྱེ་དང༌། །ངེས་པའི་ཚིག་དང་རྣམ་གྲངས་དང༌། །རྒྱུ་དང་དུས་དང་གནས་དང་གྲོགས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་བཤད་པ་ལ། ཁྱད་པར་འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་སྤྱོད། །ཅེས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་སེམས་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལ་སྤྱོད་པ་འདི་ནི་རང་གི་ངོ་བོའོ། །དུས་དང་བྱ་བ་བསམ་པ་ལ། །ལྟོས་པའི་དབང་དུ་སྤྱོད་པ་དགུ། །ཞེས་པ་འདི་ནི་དུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལ་ལྟོས་པའི་སྤྱོད་པ་གསུམ་མོ། །བྱ་བ་དང་བསམ་པ་ལའང་དེ་བཞིན་ནོ། །གསུམ་པོ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། སྤྲོས་པ་དང་བཅས་པ་དང༌། སྤྲོས་པ་མེད་པ་དང༌། ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པའོ། །འདི་ལ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཚིག་དང་སྤྱད་དུ་ཡོད་ཕྱིར་ཏེ། །ཞེས་པ་གོ་སླའོ། །སྤྱོད་དང་ཀུན་རྫོབ་པ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དུས་གང་གི་ཚེ་བྱ་ཞེ་ན། བསམ་གཏན་ལས་སུ་རུང་བའི་ཚེ། །སྤྱོད་བ་དག་ནི་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་རླུང་ལ་དབང་ཐོབ་པ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དབབ་པ་དང་བཟློག་པ་ཤེས་པ་དང༌། རིག་མ་རྟོག་པའི་སྦྱོར་བ་ལ་མཁས་པ་འདིའི་ཚེའོ། །གནས་གང་དུ་ཞེ་ན། ས་ཕུག་རིམ་པ་གསུམ་པ་རུ། །ཡང་དག་སྤྱོད་པ་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་སྤྱོད་པའི་དབང་དུ་ས་ཕུག་གི་རིམ་པ་གསུམ་པར་སྤྱོད་པ་བྱའོ་ཞེའོ། །དགེ་བ་གང་ཡིན་འདི་ཡི་གྲོགས། །ཞེས་པ་དད་པ་ལ་སོགས་པ་མཚུངས་པར་ལྡན་པ་དང༌། ངོ་བོ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བས་འདིའི་གྲོགས་སུའོ། །གང་གིས་གང་ཞིག་གང་ལས་གྲོལ་བྱེད་པ། །དེ་ཡི་རིགས་ཅན་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །གང་ཞིག་གིས་ནི་སྤྱོད་པ་ལྷུར་ལེན་དང༌། །སྤྱོད་པ་གྲོགས་ཙམ་དབང་དུ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་པ་ནི་བར་སྐབས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའོ། །
གཉིས་པ། དེའི་གྲོགས་སྤྱོད་པ་བཤད་པ།

【汉语翻译】
第二，讲述它的助伴行。
第二，讲述它的助伴行。
如是讲述真实道后，现在将要展示它的助伴行。讲述它：行的结合，就（在于）：自性与差别，决定词与名称，原因与时间、地点与助伴。如是等讲述中，特别对五种欲妙享用。所谓以具特殊的心所摄持的五种功德而享用，这是它的自性。时间与行为、思虑上，依待于，九种享用。所谓这是依待于时间差别的三种行。对于行为与思虑也是同样。哪三种呢？有戏论与无戏论，以及极无戏论。对此为何呢？因为有词语和可享用之故，这很容易理解。行与世俗等的原因已经讲述完毕。在什么时间做呢？在适于禅定的时间，行应当被享用。所谓获得风的自在，知晓菩提心降下与返回，以及擅长于明妃不作意的结合，这是这个时候。在什么地方呢？在土洞的第三层，应当享用真实的行。所谓就行的方面来说，应当在土洞的第三层享用。什么善法是它的助伴呢？所谓具有相同的信心等，以及以自性等结合作为它的助伴。以何者，何物，从何处解脱？那是掌握了它的同类。以何者是专注于行，以及行仅仅是助伴，这是所展示的。这是中间的偈颂。
第二，讲述它的助伴行。

【英语翻译】
Second, explaining its companion practice.
Second, explaining its companion practice.
Having explained the actual path in this way, now we will show its companion practice. Explaining it: The combination of practices lies in: essence and distinction, definitive words and names, cause and time, place and companion. In the explanation of these and others, especially enjoying the five desirable qualities. So-called enjoying the five qualities possessed by a special mind, this is its essence. In terms of time, action, and thought, depending on, nine kinds of enjoyment. So-called these are the three practices that depend on the difference of time. It is the same for action and thought. What are the three? With elaboration, without elaboration, and extremely without elaboration. Why is this? Because there are words and it can be enjoyed, so it is easy to understand. The cause of practice and conventionality, etc., has been explained. When should it be done? At the time suitable for meditation, practice should be enjoyed. So-called obtaining mastery over the wind, knowing the descent and return of bodhicitta, and being skilled in the union of the consort without conceptualization, this is the time. Where is it? In the third level of the earthen cave, the true practice should be enjoyed. So-called in terms of practice, it should be enjoyed in the third level of the earthen cave. What virtue is its companion? So-called having the same faith and so on, and the combination of essence and so on are its companions. By what, what, from where is liberation achieved? That is mastering its kind. By what is the focus on practice, and practice is only a companion, this is what is shown. This is an intermediate verse.
Second, explaining its companion practice.

============================================================

